Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
La Salevienne
-
200 sabaudismes : les 200 mots les plus typiques du parler savoyard expliqués et illustrés
Jean-Baptiste Martin, Sylvie Converset
- La Salevienne
- 10 Mars 2022
- 9782905922472
En Savoie, comme dans les autres régions de France et en Suisse romande voisine, le français parlé est émaillé de mots qui n'appartiennent pas au français commun (ex. arvi, diots, peufe, rebioller...), de locutions (ex. d'abochon, de bizingue, se pisser parmi, faire la rioule...), de tours grammaticaux (ex. être trempé, j'y sais, qui c'est pour un ?...). Ces traits (appelés sabaudismes) donnent au français parlé dans cette aire une couleur et une saveur particulières. En parcourant cet ouvrage, le lecteur découvrira les 200 sabaudismes les plus typiques employés par les habitants de la Haute-Savoie et de la Savoie, illustrés par des exemples savoureux provenant du langage oral ou de l'écrit régional.
-
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Tome 4 : quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine
Jean-Baptiste Martin, Collectif
- La Salevienne
- 1 Juin 2021
- 9782905922441
La fable est un genre très ancien qui a été abondamment illustré depuis l'Antiquité jusqu'à nous. Jean de La Fontaine, qui a largement puisé dans les écrits de ses devanciers, l'a consacré avec son monumental recueil composé de douze livres et des générations de Français connaissent encore les fables apprises dans leur jeunesse.
Depuis le XIXe siècle jusqu'à aujourd'hui, de nombreux auteurs originaires de la région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables, mais dans leur langue maternelle. Grâce aux concours de nombreuses personnes réparties dans l'ensemble de la région, nous avons rassemblé plus de 400 versions rédigées en occitan ou en francoprovençal.
Pleines de saveur et écrites dans un style alerte, ces fables méritent d'être connues. Elles présentent de l'intérêt sur le plan linguistique, mais aussi sur le plan littéraire et ethnologique, comme le soulignent les commentaires qui les accompagnent. En les parcourant dans leur version en occitan ou dans leur traduction en français, le lecteur sera émerveillé et découvrira que beaucoup de nos fabulistes rivalisent vraiment avec le Maître.
Ce quatrième et dernier volume des fables écrites en occitan présente un intérêt particulier, car il contient 31 fables inspirées d'autres auteurs que La Fontaine (ex. Dorat, Florian, Richer, Tolstoï...) ou entièrement originales.
Ce Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal est le fruit d'un travail collectif effectué à l'Institut Pierre Gardette (UCLy). Fondée en 1875, l'Université Catholique de Lyon allie respect des valeurs humanistes et ouverture sur la société.
-
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan Tome 3 : quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine
Jean-Baptiste Martin, Collectif
- La Salevienne
- 1 Juin 2021
- 9782905922434
La fable est un genre très ancien qui a été abondamment illustré depuis l'Antiquité jusqu'à nous. Jean de La Fontaine, qui a largement puisé dans les écrits de ses devanciers, l'a consacré avec son monumental recueil composé de douze livres.
Depuis le XIXe siècle jusqu'à aujourd'hui, de nombreux auteurs originaires de la région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables, mais dans leur langue maternelle. Grâce aux concours de nombreuses personnes, nous avons rassemblé plus de 400 versions en occitan et en francoprovençal.
Pleines de saveur et écrites dans un style alerte, ces fables méritent d'être connues. Elles présentent de l'intérêt sur le plan linguistique, mais aussi sur le plan littéraire et ethnologique, comme le soulignent les commentaires qui les accompagnent. En les parcourant dans leur version en occitan ou dans leur traduction en français, le lecteur sera émerveillé et découvrira que beaucoup de nos fabulistes rivalisent vraiment avec le Maître.
-
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en franco-provençal Tome 3 : quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine
Jean-Baptiste Martin, Collectif
- La Salevienne
- 1 Juin 2021
- 9782905922458
La fable est un genre très ancien qui a été abondamment illustré depuis l'Antiquité jusqu'à nous. Jean de La Fontaine, qui a largement puisé dans les écrits de ses devanciers, l'a consacré avec son monumental recueil composé de douze livres et des générations de Français connaissent encore les fables apprises dans leur jeunesse.
Depuis le XIXe siècle jusqu'à aujourd'hui, de nombreux auteurs originaires de la région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables, mais dans leur langue maternelle. Grâce aux concours de nombreuses personnes réparties dans l'ensemble de la région, nous avons rassemblé plus de 400 versions rédigées en francoprovençal et en occitan.
Pleines de saveur et écrites dans un style alerte, ces fables méritent d'être connues. Elles présentent de l'intérêt sur le plan linguistique, mais aussi sur le plan littéraire et ethnologique, comme le soulignent les commentaires qui les accompagnent. En les parcourant dans leur version en francoprovençal ou dans leur traduction en français, le lecteur sera émerveillé et découvrira que beaucoup de nos fabulistes rivalisent vraiment avec le Maître.
Ce troisième et dernier volume des fables écrites en francoprovençal est le plus intéressant, car, à la suite des versions de dix dernières fables inspirées de La Fontaine, il contient 39 fables inspirées d'autres auteurs que La Fontaine (ex. Florian, de Iriarte, de Perrodil, Vitallis...) ou entièrement originales.