Filtrer
Support
Éditeurs
- Solidarite Et Territoire (6)
- Hachette Bnf (5)
- Pu De Lyon (5)
- La Salevienne (4)
- Bayard Jeunesse (3)
- Sarbacane (3)
- Assimil (2)
- Editions Du Poutan (2)
- Flammarion (2)
- Diffusion Rosicrucienne (1)
- Dupuis (1)
- EDITIONS DES REGIONALISMES (1)
- Elah (1)
- Gallimard Jeunesse (1)
- J'Ai Lu (1)
- J'ai Lu (1)
- L'Harmattan (1)
- Lexisnexis (1)
- Monts D'Auvergne (1)
Martin Jean Baptiste
-
Le parler des gones, c'est le parler des Lyonnais de souche et du plus célèbre d'entre eux : Guignol.
Aujourd'hui les Lyonnais parlent français, mais le parler des vrais gones comporte des mots, des expressions, des tournures et un accent spécifiques qui lui donnent une couleur particulière. Et quand ils s'expriment, Guignol et ses acolytes utilisent une langue encore plus savoureuse puisqu'ils parlent comme les anciens canuts.
La plupart des spécificités du français parlé à Lyon et de la langue de Guignol décrites dans ce livre viennent du francoprovençal, langue qui est née du latin parlé à Lugdunum et qui a été parlée à Lyon avant le français.
En parcourant les différentes parties de cet ouvrage, vous allez donc pouvoir découvrir le riche et précieux patrimoine linguistique de la capitale des Gaules.
Un véritable trésor que s'efforcent de préserver la Société des Amis de Lyon et de Guignol et son président, Gérard Truchet, avec le concours scientifique des chercheurs de l'Institut Pierre Gardette (UCLy), notamment Anne-Marie Vurpas et Jean-Baptiste Martin dont les recherches sont à l'origine de çu joli pitit livro.
Bonne lecture et tenez tati ! -
Violette Hurlevent et le jardin sauvage
Paul Martin, Jean-baptiste Bourgois
- Sarbacane
- 3 Mai 2023
- 9791040804413
Nul ne sait quand le Jardin Sauvage est né. Violette Hurlevent y pénètre le jour où elle doit fuir de la maison de sa mère. Loin des soucis de son existence, elle découvre alors un univers immense caché aux autres humains et peuplé d'êtres aux coutumes étranges. Ici, les loups parlent, les pierres s'animent ; même le temps s'écoule selon de nouvelles lois. Mais la beauté du Jardin Sauvage cache de nombreux périls. Avec son chien Pavel, aussi courageux que gourmand, Violette va affronter une menace encore plus terrible que les problèmes qu'elle voulait fuir. Pour faire face à ce défi, elle devra choisir ses alliés et retrouver les reliques des objets aux pouvoirs mystérieux qui détiennent la clé de son destin. Violette Hurlevent est de retour, en poche ! Les romans Sarbacane... à petit prix !
-
Violette Hurlevent : Violette Hurlevent et les fantômes du Jardin
Paul Martin, Jean-baptiste Bourgois
- Sarbacane
- 6 Septembre 2023
- 9791040804420
Le temps est venu pour Violette Hurlevent de retourner dans le Jardin Sauvage. Mais notre héroïne n'est plus la même : de très nombreuses années se sont écoulées depuis sa dernière visite et elle est aujourd'hui une femme âgée. Cependant, il suffit qu'elle pose un pied dans ce Jardin fantastique pour qu'elle redevienne l'enfant intrépide et volontaire qu'elle était autrefois. Tant mieux, car Violette va avoir besoin de toute son énergie pour faire face à de nouvelles menaces : la Fée Roce dont les ronces paralysent le Jardin, l'inquiétant Baron qui veut asservir ses habitants, et, surtout, les disparitions brutales de pans entiers de cet univers comme engloutis par le néant... Violette Hurlevent est de retour en poche ! Les romans Sarbacane... à petit prix !
-
énigmes à tous les étages Tome 10 : dingueries et dragons
Mokë, Nikol, Marygribouille
- Bayard Jeunesse
- Enigmes A Tous Les Etages
- 7 Juin 2023
- 9791036344268
Un magnifique 10ème tome de la collection à succès Énigmes à tous les étages sur un thème adoré des enfants, et qui a le vent en poupe: la fantasy! Vous ne connaissez pas encore les Énigmes à tous les étages? Vite, il faut les découvrir! Cette collection remporte un succès fou chez les 7-11 ans grâce à son concept original intérieur/extérieur et au mélange inédit entre l'humour et la logique, fruit de l'imagination débordante de Paul Martin et son acolyte Baptiste Massa. Ce volume met l'imaginaire à l'honneur, et fait de multiples références à des oeuvres de fantasy célèbres, du Seigneur des anneaux aux romans de la Table Ronde, en passant par l'univers de Miyazaki.
-
Énigmes à tous les étages Tome 9 : affaires très spatiales
Eric Meurice, Lionel Serre, Aurélie Grand
- Bayard Jeunesse
- Enigmes A Tous Les Etages
- 18 Mai 2022
- 9791036329029
Douze nouvelles énigmes déjantées et dépaysantes, pour des voyages dans l'espace et dans le temps:
1-La course à la lune
2-Les espions de l'espace
3-Le major Tom ne répond plus
4-Suspicion Spatiale Internationale
5-Mars Vegas Parano
6-Sabotage à la mine Derry 1
7-Le neuvième passager
8-Prisonnier de la planète des plantes
9-Panique à Alpha Creek
10-Mécarnak se détraque
11-Prisonniers du Kraken cosmique
12-Casse au Superspace -
À l'occasion de leur anniversaire de mariage, Émilie retrouve ses grands-parents dans leur grande maison de montagne. Toute la famille a prévu de s'y retrouver. Grandes tablées, baignades en rivière, jeux de société, ce week-end s'annonce parfait.
Mais l'un des participants va troubler Émilie. Ses souvenirs d'enfance et des agressions sexuelles qu'elle a subies vont remonter à la surface et la plonger dans une profonde incompréhension. Comment cet homme, pédophile reconnu et déjà condamné par la justice, a-t-il pu être invité à partager ces quelques jours d'intimité familiale ? À côtoyer et partager les jeux des enfants présents ?
Pour Émilie, c'est inacceptable. Ses proches doivent ouvrir les yeux sur la violence de la situation.
Dans un huis-clos oppressant, elle va affronter les membres de sa famille et leur imposer un choix. Qui veulent-ils garder à leurs côtés ? La victime ou le bourreau ? -
Comme toi
Jean-baptiste Del amo, Pauline Martin
- Gallimard Jeunesse
- Petite Enfance
- 3 Mars 2022
- 9782075165211
Comme toi, j'aime la douceur, les câlins et les caresses. Savoir que quelqu'un me protège. Comme toi, j'aime jouer avec mes copains, et parfois faire des bêtises! Comme toi, j'ai mon caractère. Je suis unique parmi tous mes semblables. Et même si nous sommes tous différents, j'ai comme toi un coeur qui bat.
Un album qui éclaire, avec finesse et bienveillance, notre proximité avec les animaux.
-
Violette Hurlevent et les fantômes du jardin
Paul Martin, Jean-baptiste Bourgois
- Sarbacane
- 13 Octobre 2021
- 9782377317172
Le temps est venu pour Violette Hurlevent de retourner dans le Jardin Sauvage. Mais notre héroïne n'est plus la même : de très nombreuses années se sont écoulées depuis sa dernière visite, et elle est aujourd'hui une femme âgée.
Cependant, il suffit qu'elle pose un pied dans ce Jardin fantastique pour qu'elle redevienne l'enfant intrépide et volontaire qu'elle était autrefois.
Tant mieux, car Violette va avoir besoin de toute son e'nergie pour faire face à de nouvelles menaces : la Fée Roce dont les ronces paralysent le Jardin, l'inquiétant Baron qui veut asservir ses habitants, et surtout les disparitions brutales de pans entiers de cet univers, comme engloutis par le néant... -
Chez Antoinette Poisson ou l'art de vivre au fil des saisons
Vincent Farelly
- Flammarion
- 4 Octobre 2023
- 9782080414809
La maison Lescop à Port-Louis, en Bretagne, a conservé son décor d'origine du XVIII? siècle, elle est devenue le terrain de jeu du duo de restaurateurs créatifs d'À Paris chez Antoinette Poisson. Portés par la beauté poétique des motifs des papiers dominotés ¿ des fleurs à la faune et de la géométrie à l'ikat - ils ont aménagé leur nouvelle résidence avec ces élégantes touches décoratives. Célébrant un art de vivre tout entier tourné vers le charme du XVIII? siècle, ses objets, sa gastronomie, ses savoir-faire, ils partagent au coeur de cet ouvrage leur vie loin de Paris au rythme des saisons, entre pêche aux crustacés, marché estival, brocante, teinture de textiles à l'indigo et impression à la planche sur papier artisanal.
-
Le français parlé en Haute-Loire : les 200 régionalismes les plus typiques expliqués et illustrés
Jean-Baptiste Martin
- Monts D'Auvergne
- 11 Juillet 2023
- 9782366541267
En Haute-Loire, comme ailleurs en France, le français parlé est émaillé de régionalismes, c'est-à-dire de mots (ex. broger, petafiner, sarassou...), de locutions (ex. à cha peu, faire flique, à point d'heure ...), de sens (ex. gouttière, s'oublier, village...), de tours grammaticaux (ex. être trempe, ça mien, un horloge...) qui n'appartiennent pas au français commun. Ces régionalismes donnent au français parlé dans cette aire une couleur et une saveur particulières.
En parcourant cet ouvrage, le lecteur découvrira les 200 régionalismes les plus typiques employés par les Altiligériens, illustrés par des exemples parfois savoureux provenant du langage oral ou de l'écrit régional. Dans la rubrique étymologique et historique, il trouvera l'explication de chacun de ces mots dont beaucoup sont des permanences de la langue occitane parlée ici avant le français. La plupart remontent au latin, les autres sont d'origine germanique ou gauloise ou onomatopéique.
Cet ouvrage a été préparé par Jean-Baptiste Martin, Professeur honoraire des Universités et conseiller scientifique de l'Institut Pierre Gardette (UCLy). -
Je te donne : Quatre auteurs qui s'engagent pour le don de sang
Agnès Ledig, Laurent Seksik
- J'ai Lu
- Librio
- 22 Mai 2019
- 9782290210567
"Ils auraient donné leur propre vie pour sauver celle de leur fils, mais personne n'en voulait parce que ce n'est pas comme ça que ça marche."
"Le don de sang ne va pas de soi. Parler souvent de ce sujet, avec enthousiasme et bienveillance : voilà l'objectif de ce recueil. Des histoires courtes, des histoires de partage, de lumière, d'espoir. Puissent-elles susciter l'envie de parler à votre tour du don de sang. Puissent-elles être le déclic pour devenir vous-même donneur régulier."
Comment le décès d'une jeune Américaine, Rebecca, entraîne un incroyable mouvement de solidarité. Comment la rencontre entre Gaëlle et Julien, autour d'un café, ne se déroule pas de la façon attendue. Comment Rachel, soixante-dix ans, transmet un peu de son histoire à sa petite-nièce. Comment les "liens du sang" dont parle Dimitri dans sa verve adolescente ne sont pas ceux qu'on imagine... -
Trois histoires d'amitié ou d'amour sur le thème du don du sang.
-
Le Parler Lyonnais & Beaujolais : Les 200 mots les plus typiques expliqués et illustrés
Jean-Baptiste Martin
- Editions Du Poutan
- 21 Novembre 2020
- 9782375530825
À Lyon, dans le Lyonnais et dans le Beaujolais - comme ailleurs dans le pays - le français parlé est émaillé de mots (débarouler, gone, radée...), de locutions (à cacaboson, tu m'fais flique...), de tours grammaticaux (j'suis trempé, j'y sais bien...) qui lui donnent une couleur et une saveur particulières.
Les 200 mots les plus typiques du parler lyonnais et/ou beaujolais sélectionnés par Jean-Baptiste Martin sont illustrés d'exemples savoureux tirés de la littérature régionale ou de collectes orales. Leur origine et leur histoire sont également expliquées (la plupart viennent du latin, les autres sont d'origine germanique ou gauloise ou onomatopéique). -
200 sabaudismes : les 200 mots les plus typiques du parler savoyard expliqués et illustrés
Sylvie Converset
- La Salevienne
- 10 Mars 2022
- 9782905922472
En Savoie, comme dans les autres régions de France et en Suisse romande voisine, le français parlé est émaillé de mots qui n'appartiennent pas au français commun (ex. arvi, diots, peufe, rebioller...), de locutions (ex. d'abochon, de bizingue, se pisser parmi, faire la rioule...), de tours grammaticaux (ex. être trempé, j'y sais, qui c'est pour un ?...). Ces traits (appelés sabaudismes) donnent au français parlé dans cette aire une couleur et une saveur particulières. En parcourant cet ouvrage, le lecteur découvrira les 200 sabaudismes les plus typiques employés par les habitants de la Haute-Savoie et de la Savoie, illustrés par des exemples savoureux provenant du langage oral ou de l'écrit régional.
-
Le français parlé en Isère : les deux cents régionalismes les plus typiques expliqués et illustrés
Jean-Baptiste Martin
- EDITIONS DES REGIONALISMES
- Radics
- 16 Septembre 2024
- 9782824011578
En Isère, comme ailleurs en France, le français parlé est émaillé de régionalismes, c'est-à-dire de mots (ex. ambrune, cuchon, gipe, petafiner...), de locutions (ex. à cha peu, sans démarrer, à point d'heure...), de sens (ex. gouttière, répandre, vogue...), de tours grammaticaux (ex. être trempe, ça mien, un horloge...) qui n'appartiennent pas au français commun. Ces régionalismes donnent au français parlé dans cette aire une couleur et une saveur particulières.
En parcourant cet ouvrage, le lecteur découvrira les 200 régionalismes les plus typiques employés par les Isérois, illustrés par des exemples parfois savoureux provenant du langage oral ou de l'écrit régional. Dans la rubrique étymologique et historique, il trouvera l'explication de chacun de ces mots dont beaucoup sont des permanences de la langue francoprovençale ou occitane parlée ici avant le français. La plupart remontent au latin, les autres sont d'origine germanique ou gauloise ou onomatopéique.
Jean-Baptiste Martin est professeur honoraire des Universités. Il a enseigné les cultures et langues régionales à l'université Lumière-Lyon 2 où il a aussi exercé les fonctions de directeur de laboratoire, de directeur de département et de doyen de Faculté. Il est l'auteur ou le co-auteur d'une trentaine d'ouvrages portant sur la variation diatopique du français, l'occitan, le francoprovençal et la littérature dialectale (écrite et orale). Il est actuellement conseiller scientifique de l'Institut Pierre Gardette (centre de recherche rattaché à l'EA 1598 de l'UCLy et spécialisé dans l'étude des langues régionales et la variation du français), dont la riche bibliothèque a enrichi les informations contenues dans cet ouvrage.
Nouvel opus dans la série des « 200 régionalismes les plus typiques » des départements d'Auvergne-Rhône-Alpes ; après ceux du Rhône, de la Loire, de la Haute-Loire et de Savoie - et avant ceux de l'Ain -, voici ceux de l'Isère. -
Flors daus sucs : la littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire (1850-1950)
Jean-Baptiste Martin
- Solidarite Et Territoire
- 10 Mars 2014
- 9782357401648
Flors daus sucs : la littérature écrite en occitan dans le nord-est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950 Textes choisi et présentés par Jean-Baptiste Martin Flors daus sucs ("Fleurs des sucs") est un florilège de poésies et de textes en prose écrits en occitan vivaro-alpin entre le milieu du XIXe et le milieu du XXe siècle dans le Nord-Est de la Haute-Loire, le pays des sucs. Ce mot régional, utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit (c'est le cas dans les textes ici présentés), désigne les monticules volcaniques qui donnent un aspect si particulier au paysage de cette région.
L'ouvrage regroupe des textes de dix-huit auteurs et révèle la richesse de la production littéraire de cette époque qui, grâce notamment au courant félibréen, fut particulièrement faste.
En vers ou en prose, les textes sont présentés dans la version originale de leur auteur et accompagnés d'une traduction en français ainsi que d'une transcription en graphie occitane classique. Outre leur intérêt littéraire et linguistique, ils sont aussi un document ethnologique révélant les conditions de vie et les aspirations des personnes de cette époque, dont beaucoup devaient aller chercher du travail dans le bassin stéphanois voisin.
Edition bilingue occitan-français.
-
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan v.2
Jean-Baptiste Martin
- Solidarite Et Territoire
- 28 Décembre 2017
- 9782357405325
Collectif, sous la direction de Jean-Baptiste Martin.
Edition scientifique de Jean-Baptiste Martin.
Du 19e siècle à nos jours, de nombreux auteurs originaires de l'actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables dans leur langue maternelle, l'occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle et beaucoup d'autres sont de véritables créations.
Ce second volume présente trente-six versions en occitan de dix-huit fables bien connues du grand auteur français, dans toutes les variétés d'occitan parlées dans la Région :
Le Voleur et l'Âne ;
L'Homme entre deux âges et ses deux Maîtresses ;
Le Renard et la Cigogne ;
L'Enfant et le Maître d'école ;
Le Coq et la Perle ;
Les Frelons et les Mouches à miel ;
Le Chêne et le Roseau ;
Conseil tenu par les Rats ;
Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe ;
La Chauve-souris et les deux Belettes ;
Le Lion et le Moucheron ;
L'Âne chargé d'éponges et l'Âne chargé de sel ;
Le Coq et le Renard ;
Le Paon se plaignant à Junon,? ;
Le Meunier, son Fils et l'Âne ;
Le Renard et le Bouc ;
L'Aigle, la Laie et la Chatte ;
L'Ivrogne et sa femme.
Bilingue : textes en occitan (graphie de l'auteur, accompagnés parfois d'une transcription en graphie classique) avec leur traduction française.
-
Cet ouvrage est issu des actes du colloque fondateur de la Chaire Régulation des jeux qui s'est tenu les 21 et 23 octobre 2020 à Bordeaux. Il a permis d'établir un panorama de cette réforme et de cerner les perspectives à venir.Durant cette manifestation scientifique, les participants, praticiens et universitaires, ont analysé la nouvelle autorité nationale des jeux (organisation, compétences), la permanence des droits sectoriels, ou encore, si les formes de jeux encadrées ou en devenir ont suffisamment été prises en compte dans cette réforme.Ont contribué au présent ouvrage:
Morgane AUSTRUY, Isabelle FALQUE-PIERROTIN, Olga GIVERNET, Pascale IDOUX, Olivier JAPIOT, Sébastien MARTIN, Francesco MARTUCCI, Sophie NICINSKI, Valérie PEANO, Aude ROUYÈRE, Jean-Baptiste VILA -
Les poilus parlaient patois : doc dialectaux de Rhône-Alpes
Jean-Baptiste Martin
- Solidarite Et Territoire
- 14 Mai 2014
- 9782357401662
Au moment de la guerre de 1914-1918, la langue usuelle des poilus, comme celle d'une très grande partie de la population française, n'était pas le français, mais la langue régionale, c'est-à-dire le patois, terme alors utilisé pour désigner n'importe quelle langue régionale, qu'il s'agisse du breton, du corse ou de l'occitan... Les soldats venant de l'actuelle région Rhône-Alpes s'exprimaient donc en francoprovençal ou en occitan, les deux langues parlées dans cette zone.
Parlées, ces langues étaient aussi écrites. Les documents dialectaux très variés rassemblés dans cet ouvrage (lettres, poésies, pièce de théâtre, chants patriotiques ou fêtant la victoire, textes en prose racontant la dangereuse et difficile vie des soldats dans les tranchées ou les souffrances des familles...) ont été rédigés par des poilus sur le front ou écrits pendant ou juste après la guerre.
Beaucoup de ces textes ont été rédigés pour apporter un peu de poésie, d'amour ou de réconfort dans l'adversité. Y ont été ajoutés quelques témoignages oraux d'anciens poilus enregistrés il y a plusieurs décennies qui apportent un regard original et différent sur la Grande Guerre.
Ouvrage bilingue : textes originaux soit en occitan, soit en francoprovençal, avec traduction en regard. Notes et commentaires en français.
-
Un guide de conversation original et facile pour découvrir : les mots-clés, les expressions courantes, les coutumes locales, un lexique de plus de 2000 mots.
-
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan v.1
Jean-Baptiste Martin
- Solidarite Et Territoire
- 28 Décembre 2017
- 9782357405318
Tresor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine.
Collectif, sous la direction de Jean-Baptiste Martin.
Edition par Jean-Baptiste Martin.
Du 19e siècle à nos jours, de nombreux auteurs originaires de l'actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables dans leur langue maternelle, l'occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle et beaucoup d'autres sont de véritables créations.
Ce premier volume présente ?cinquante-sept versions en occitan de neuf fables bien connues du grand auteur français, dans toutes les variétés d'occitan parlées dans la Région :
La Cigale et la Fourmi ;
Le Corbeau et le Renard ;
La Grenouille qui veut se faire aussi grosse qu'un boeuf ;
Les Deux Mulets ;
Le Loup et le Chien ;
La Génisse, la Chèvre et la Brebis en société avec le Lion ;
La Besace ;
Le Rat des villes et le Rat des champs ;
Le Loup et l'Agneau.
Bilingue : textes en occitan (graphie de l'auteur, accompagnés parfois d'une transcription en graphie classique) avec leur traduction française.?
Editions Livres EMCC, collection Régionales.
-
Dès les premières pages, vous êtes initié aux structures de la langue et vous apprenez à construire vos propres phrases.
Des rubriques thématiques vous permettent de faire face à toutes les situations de la vie courante : vous y trouverez un vocabulaire riche et varié, des expressions usuelles et des phrases types pour communiquer facilement.
-
[Collection de figures théâtrales, inventées et gravées par Martin, cy-devant dessinateur des habillements de l'Opéra]
Date de l'édition originale : 1763
Ancien possesseur : Gogot, René-François-Victor. Ancien possesseurAncien possesseur : Boutet de Monvel. Ancien possesseur
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr -