Filtrer
Solidarite Et Territoire
-
Huit siècles de littérature occitane en Auvergne et Velay
Jean Roux
- Solidarite Et Territoire
- 15 Décembre 2015
- 9782357405097
Huit siècles de littérature occitane en Auvergne et Velay : morceaux choisis.
Textes réunis par Jean Roux.
Cette nouvelle anthologie régionale offre pour la première fois un panorama de l'ensemble de la littérature écrite en Auvergne et Velay : enfin une image plus claire de ce patrimoine presque inconnu des anthologies de littérature occitane sorties jusqu'à présent.
Entre les poèmes raffinés des troubadours du 12e siècle et les écrits variés des auteurs actuels, huit siècles se sont écoulés. Au cours de cette période, de nombreux auteurs ont illustré avec talent les genres littéraires de leur temps : poésie, prose, théâtre, noëls...
L'ouvrage propose une trentaine de morceaux choisis, depuis les origines de notre langue jusqu'aux auteurs d'aujourd'hui, en édition bilingue : chaque texte est présenté dans sa version écrite d'origine, accompagnée d'une traduction française et, si nécessaire, d'une transcription en graphie classique.
La richesse ancienne, la variété, comme la vitalité contemporaine de cette littérature écrite en occitan seront une révélation pour nombre de lecteurs. Pour tous, ce sera le plaisir de découvrir ou de redécouvrir des voix trop longtemps inaudibles et un patrimoine littéraire et linguistique extraordinaire.
Edition bilingue occitan-français.
-
Professeur d'allemand à Troyes, mais resté attaché à son village natal du nord de la Drôme, Eloi Abert (1848-1914) a écrit dans son parler maternel occitan des poèmes, des pièces de théâtre mais aussi des textes en prose rédigés dans un style alerte. Ce sont ces derniers que présente ce livre : vous y trouverez une peinture haute en couleurs de la société rurale de son époque, des récits de faits historiques ou dramatiques qui ont marqué la mémoire collective de cette région ainsi que des contes et légendes transmis par les anciens.
Édition bilingue : texte occitan dans la graphie de l'auteur ainsi qu'en graphie occitane, avec traduction française.
-
-
Deux jeunes gens, Mireille, fille d'un riche fermier de la Crau, et Vincent, pauvre vannier, s'aiment d'un amour impossible. L'argent, les prétendants de Mireille, la loi sociale les séparent. Désespérée par le refus que son père oppose à leur mariage, Mireille fuit le mas familial et part prier sur le tombeau des saintes Maries, en Camargue, pour fléchir la volonté paternelle...
Splendide épopée où Mistral évoque aussi les fastes de sa Provence natale, ce poème en douze chants édité en 1859, en provençal avec traduction française, vaudra la gloire à son auteur. Son succès ne s'est pas démenti depuis, l'oeuvre dépassant de beaucoup le régionalisme pour atteindre l'universel.
La présente édition donne le texte en trois colonnes : sur la même page, vous pourrez lire? le texte en occitan (graphie mistralienne) et la traduction française de Mistral, ainsi que la traduction francoprovençale en vers.
-
Huit siècles de littérature francoprovençale et occitane en Rhône-Alpes
Martin Rixte
- Solidarite Et Territoire
- 1 Octobre 2011
- 9782357400856
Qu'y a-t-il de commun entre les « chansons » de Béatrice de Die, l'énigmatique comtesse troubadour (XIIe siècle) et la prose de Jean-Claude Forêt, écrivain contemporain ? Entre les exercices spirituels de Marguerite d'Oingt, prieure de la chartreuse de Poleteins (XIIIe siècle), et les contes de Pierre Grasset, né en 1938 ? Dans la diversité de leurs genres et de leurs dates de composition, tous ces textes ont été écrits dans l'une des deux « langues régionales » de Rhône-Alpes, le francoprovençal ou l'occitan.
C'est à la découverte, dans ces deux langues, d'une sélection d'extraits couvrant plus de huit siècles de littérature que nous invite le présent ouvrage, fruit de la coopération érudite et passionnée de deux spécialistes en la matière, Jean-Baptiste Martin et Jean-Claude Rixte.
Proposés dans leur version originale et dans leur traduction française, accompagnés de notices de présentation des écrivains et des oeuvres, les trente-huit textes réunis dans cette anthologie attestent la richesse patrimoniale comme la vitalité contemporaine de cette littérature rhônalpine en langues régionales. Pour nombre de lecteurs, assurément, une révélation... et, pour tous, le plaisir de découvrir des voix méconnues, tout à la fois familières et insolites.
Edition bilingue : francoprovençal-français ou occitan-français.
-
Flors daus sucs : la littérature écrite en occitan dans le Nord-Est de la Haute-Loire (1850-1950)
Jean-Baptiste Martin
- Solidarite Et Territoire
- 10 Mars 2014
- 9782357401648
Flors daus sucs : la littérature écrite en occitan dans le nord-est de la Haute-Loire entre 1850 et 1950 Textes choisi et présentés par Jean-Baptiste Martin Flors daus sucs ("Fleurs des sucs") est un florilège de poésies et de textes en prose écrits en occitan vivaro-alpin entre le milieu du XIXe et le milieu du XXe siècle dans le Nord-Est de la Haute-Loire, le pays des sucs. Ce mot régional, utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit (c'est le cas dans les textes ici présentés), désigne les monticules volcaniques qui donnent un aspect si particulier au paysage de cette région.
L'ouvrage regroupe des textes de dix-huit auteurs et révèle la richesse de la production littéraire de cette époque qui, grâce notamment au courant félibréen, fut particulièrement faste.
En vers ou en prose, les textes sont présentés dans la version originale de leur auteur et accompagnés d'une traduction en français ainsi que d'une transcription en graphie occitane classique. Outre leur intérêt littéraire et linguistique, ils sont aussi un document ethnologique révélant les conditions de vie et les aspirations des personnes de cette époque, dont beaucoup devaient aller chercher du travail dans le bassin stéphanois voisin.
Edition bilingue occitan-français.
-
Chroniques patoises du Bas-Vvarais
Felix-augustin Sevenier
- Solidarite Et Territoire
- 16 Novembre 2015
- 9782357405066
Une cinquantaine de "Chroniques patoises" qui donnent une savoureuse présentation de la société vivaroise à la fin du 19e siècle.
Edition bilingue : textes occitans (graphie mistralienne d'origine) et français en regard. Avec présentation historique et brève étude linguistique.
-
La Bible présente des bizarreries : Jésus en est parfois complice ; dans quel but parle-t-il de lui-même comme du " Fils de l'Homme ", alors qu'il est le Fils de Dieu ? Est-ce volontairement qu'il perturbe l'ordre des dix commandements en les citant ? Pourquoi s'est-il limité à quelques miracles qu'il distille au compte-goutte ? Assez souvent, Jésus prend à contre-pied ses auditeurs.
Il y a des bizarreries tout au long de la Bible. Certaines ont été gommées inconsciemment par les traducteurs. Ainsi lit-on que Jésus ressuscité, apparaissant à ses disciples, " vint et se tint au milieu deux" alors que le texte grec se limite à : "... et se tint vers le milieu ". Cette formule elliptique a-t-elle du sens ? Les trente-six subtilités démasquées dans ce livre donnent à penser au niveau théologique et pastoral ou simplement humain.
-
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan v.2
Jean-Baptiste Martin
- Solidarite Et Territoire
- 28 Décembre 2017
- 9782357405325
Collectif, sous la direction de Jean-Baptiste Martin.
Edition scientifique de Jean-Baptiste Martin.
Du 19e siècle à nos jours, de nombreux auteurs originaires de l'actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables dans leur langue maternelle, l'occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle et beaucoup d'autres sont de véritables créations.
Ce second volume présente trente-six versions en occitan de dix-huit fables bien connues du grand auteur français, dans toutes les variétés d'occitan parlées dans la Région :
Le Voleur et l'Âne ;
L'Homme entre deux âges et ses deux Maîtresses ;
Le Renard et la Cigogne ;
L'Enfant et le Maître d'école ;
Le Coq et la Perle ;
Les Frelons et les Mouches à miel ;
Le Chêne et le Roseau ;
Conseil tenu par les Rats ;
Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe ;
La Chauve-souris et les deux Belettes ;
Le Lion et le Moucheron ;
L'Âne chargé d'éponges et l'Âne chargé de sel ;
Le Coq et le Renard ;
Le Paon se plaignant à Junon,? ;
Le Meunier, son Fils et l'Âne ;
Le Renard et le Bouc ;
L'Aigle, la Laie et la Chatte ;
L'Ivrogne et sa femme.
Bilingue : textes en occitan (graphie de l'auteur, accompagnés parfois d'une transcription en graphie classique) avec leur traduction française.
-
Les itinéraires cisterciens en Rhône-Alpes
Fabien Rivier
- Solidarite Et Territoire
- 1 Octobre 2008
- 9782357400054
-
Lou pouèmo dóu rose ; le poème du Rhône
Frédéric Mistral
- Solidarite Et Territoire
- 14 Mars 2014
- 9782357403413
Fresque colorée sur la batellerie ancienne, hymne grandiose au Rhône majestueux et impétueux, ce dernier chef d'oeuvre du poète raconte une histoire d'amour dramatique entre un prince et une modeste chercheuse d'or.
Un récit où se mêlent l'Histoire, les traditions, la légende, le merveilleux et le réel.
Réédition préparée par Jean-Baptiste Martin, pour le centième anniversaire de la mort de Frédéric Mistral, d'après les éditions de 1909 (Gallica) et de 1942 (Alphonse Lemerre, Paris).
Préface de Jacques Mouttet, capoulié du Félibrige Edition bilingue français-occitan (graphie mistralienne d'origine, traduction française de l'auteur en regard).
-
Les poilus parlaient patois : doc dialectaux de Rhône-Alpes
Jean-Baptiste Martin
- Solidarite Et Territoire
- 14 Mai 2014
- 9782357401662
Au moment de la guerre de 1914-1918, la langue usuelle des poilus, comme celle d'une très grande partie de la population française, n'était pas le français, mais la langue régionale, c'est-à-dire le patois, terme alors utilisé pour désigner n'importe quelle langue régionale, qu'il s'agisse du breton, du corse ou de l'occitan... Les soldats venant de l'actuelle région Rhône-Alpes s'exprimaient donc en francoprovençal ou en occitan, les deux langues parlées dans cette zone.
Parlées, ces langues étaient aussi écrites. Les documents dialectaux très variés rassemblés dans cet ouvrage (lettres, poésies, pièce de théâtre, chants patriotiques ou fêtant la victoire, textes en prose racontant la dangereuse et difficile vie des soldats dans les tranchées ou les souffrances des familles...) ont été rédigés par des poilus sur le front ou écrits pendant ou juste après la guerre.
Beaucoup de ces textes ont été rédigés pour apporter un peu de poésie, d'amour ou de réconfort dans l'adversité. Y ont été ajoutés quelques témoignages oraux d'anciens poilus enregistrés il y a plusieurs décennies qui apportent un regard original et différent sur la Grande Guerre.
Ouvrage bilingue : textes originaux soit en occitan, soit en francoprovençal, avec traduction en regard. Notes et commentaires en français.
-
Théâtre d'Oc en Drôme : recueil de pièces choisies
Jean-Claude Rixte
- Solidarite Et Territoire
- 15 Décembre 2016
- 9782357405189
Cinq pièces en un acte, du 16e au 20e siècle : un beau choix de textes qui méritent d'être connus et portés à la scène.
Edition bilingue.
-
Oeuvres en occitan d'un Républicain auvergnat (1789-1860)
Charles.-antoine Ravel
- Solidarite Et Territoire
- 15 Décembre 2016
- 9782357405172
Auvergnat de langue occitane, ?Charles-Antoine Ravel voulait redonner à sa langue son statut littéraire et lui conférer une dimension universelle. C'est donc en occitan qu'il a défendu ses idées républicaines sous la Restauration et le Second Empire.
Une oeuvre variée et remarquable, tantôt grave, critique ou satirique, tantôt souriante ou lyrique.
Edition bilingue occitan-français : textes en occitan d'Auvergne dans la graphie originale de l'auteur avec traduction française en regard, suivis d'une transcription occitane en graphie classique.?
-
Le chemin des étoiles / lo camin deis estèlas
Roger Pasturel
- Solidarite Et Territoire
- 4 Septembre 2013
- 9782357401174
Texte occitan de Roger Pasturel, traduction française de Mireille Roubé.
Ce "chemin des étoiles", c'est celui que parcourent les personnages des "pastorales" de Noël traditionnelles dans les Pays d'oc : les bergers, le maître, le "bohémien"... qui s'en vont rendre hommage au nouveau-né de Bethléem.
S'inspirant de six noëls du 17e siècle dus à Nicolas Saboly, Roger Pasturel, conteur, comédien et homme de théâtre, a imaginé cette pastorale moderne en seize tableaux, qui se déroule dans le territoire des Baronnies, en Drôme méridionale. On découvrira ici, dans une version revue par l'auteur, une oeuvre contemporaine revisitant avec bonheur un des genres privilégiés du patrimoine littéraire et théâtral occitan.
Le texte théâtral est suivi des six noëls de Saboly qui ont inspiré la pièce et d'un court lexique.
Bilingue, textes français et occitan en regard.
-
Militaires II
Gilles Aubagnac, Denis Tardy, Antoine Champeaux, Anne Chouzenoux, Xavier Laroche, Clémence Ronze
- Solidarite Et Territoire
- 7 Janvier 2010
- 9782357400405
L'Ouest, le Nord et Paris sont des régions riches de nombreux musées et collections militaires appartenant au ministère de la Défense.
Entre histoire et ethnographie, sciences et techniques, arts et traditions populaires, ces collections rendent compte de la société militaire et de l'histoire de la France.
-
Militaires ; des objets qui racontent l'histoire
Collectif
- Solidarite Et Territoire
- 7 Janvier 2010
- 9782908291711
Le quart sud-est de la France est riche de nombreux musées et collections militaires appartenant au ministère de la Défense.
Entre histoire et ethnographie, sciences et techniques, arts et traditions populaires, ces collections rendent compte de la société militaire et de l'histoire de la France.
-
Anticiper la reforme territoriale
Gardere Petit-
- Solidarite Et Territoire
- 18 Mars 2010
- 9782357400597
-
Tenter de rendre compte de la densité de l'Entreprise Berliet en cent vingt pages est un défi nous avons relevé en essayant de présenter ce qui nous a paru être l'essentiel de Berliet.
Nous avons choisi de privilégier une approche factuelle et humaine à travers les produits, les sites, les personnes, les marchés sur une période de quatre-vingts ans de 1894 à 1974.
L'Entreprise qui avait, en 1967, volontairement rejoint le Groupe Michelin-Citroën, a été, en décembre 1974, sous la pression des Pouvoirs publics, détachée de ce dernier et a dû devenir fi liale de la Régie Nationale des Usines Renault : avec un actionnaire nouveau, des hommes nouveaux, elle a subi une politique nouvelle. Précisons que, créée en 1917, la Société anonyme Automobiles M. Berliet, après avoir absorbé, en 1978, Saviem, fi liale camions de la RNUR depuis 1955, a pris la dénomination de Renault VI et que les deux marques seront gommées en 1980.
-
Redécouvrir notre ville telle qu'elle était dans les années 1950-1970, à une époque où, tout en cautérisant les plaies subies au cours de la Seconde Guerre mondiale, Lyon entamait un développement qui allait profondément modifier son paysage, voilà ce à quoi nous invite Guy Borgé. Et cela, d'une manière tout à fait singulière : passionné d'aviation, le photographe a réalisé, tout en pilotant son petit aéronef, des centaines d'images, qu'il nous présente comme autant de portraits de Lyon et de l'agglomération. Poursuivant avec son aîné l'échange amorcé dans Lyon, dialogue des temps, Yves Neyrolles tente, quant à lui, de proposer des correspondances, en gardant les pieds sur terre. Il s'autorise cependant, chaque fois que cela lui est possible, à fouler les sites élevés de notre ville, qui permettent d'obtenir aussi des vues plongeantes (et particulièrement édifiantes) sur le paysage d'aujourd'hui. Cette confrontation des regards, toute pacifique et artistique, permet de mesurer « de haut en bas » l'ampleur des changements que Lyon a pu connaître en un petit demi-siècle.
-
Patchwork en Rhône-Alpes ; des tissus à l'histoire singulière
Clémence Ronze-daviron, Céline Vautey
- Solidarite Et Territoire
- 22 Février 2010
- 9782357400580
Le textile tisse sa toile très tôt en Rhône-Alpes. Dès la Renaissance, l'activité textile s'y développe tant au niveau commercial que technique, ce qui fait acquérir à Rhône-Alpes une place centrale en Europe. Forte de cette longue expérience, le territoire a également été le lieu de conservation ou de fabrication de tissus dont la destinée amarqué l'histoire. C'est une sélection d'histoires singulières de textiles que le livre Patchwork en Rhône-Alpes s'efforce de mettre en lumière tant par le texte que par l'image. Rendre accessible au plus large public possible un patrimoine à travers une sélection d'objets emblématiques est l'objectif que s'est fi xé, depuis 1998, la collection « Des objets qui racontent l'Histoire ». Les textiles rhônalpins n'avaient, jusqu'à présent, pas eu le privilège de se voir consacrer un ouvrage. C'est chose faite dorénavant, la lacune est comblée !
-
Histoire ordinaire de marcus faustus primus (31-90 apres jesus-christ)
Charvet Andre
- Solidarite Et Territoire
- 16 Octobre 2009
- 9782357400320
-
13 heures et des poussieres
& Hallet Eghay Bacon
- Solidarite Et Territoire
- 13 Octobre 2009
- 9782357400351
-
Tragerie en 16 actes...les grandes catastrophes dans la region rhone-alpes
Odouard Laurent
- Solidarite Et Territoire
- 13 Octobre 2009
- 9782357400375